iOS 中文發音引擎 ChineseWithEnglish
王小波說過,“對于一些書來說,有趣是它存在的理由;對于另一些書來說,有趣是它應達到的標準。”這個項目的目的就是有趣,它很難成長為一個有用的項目,那么讓我們堅持有趣吧。
項目的來源是,有一天我發現Mac OS X是支持語音輸出的,很happy的決定用它來學英語,后來我甚至用語音api加上Xcode里面的PDF閱讀器例子結合在一起,寫了一個專門幫你在看 PDF文件的時候查字典和發聲的PDF閱讀器Tiny4Reader( http://tiny4.org/prog/diary/2009/12/tiny4readermac.html )。但是這個語音輸出只支持英文不支持中文,我想用它寫個自動讀小說的工具,就沒有辦法了。這時候我突發奇想干脆用英語來試圖拼湊中文,后來我用Mac命令行命令say做了實驗,發現這個思路還是可行的。
例如,你可以在Mac命令行鍵入如下的命令:
say ni hao
說:你好
say wo i ni
說:我愛你
等等。
實際上這個項目就是,如果我們能找到一個對應表,中文文字->中文拼音,中文拼音->英文發音,我們可以很輕松的打造一個中文發音引擎。當然,這就是這個項目有趣的地方了,這個效果肯定不會好到哪里去,估計不管我們怎么優化,最后的結果也是像大山老師講中文,不過已經很有趣是吧?
中文文字->中文拼音相對簡單,01年的時候,我的一個師兄做過一個軟件叫做白浪語音板,做法就是找了windows全拼輸入法的碼表作為中文文字->中文拼音的對照表。然后自己錄了400多個聲音文件(沒有聲調的話,中文只有400多個發音)。
所以這個項目一開始的目標就是征集中文文字->中文拼音的碼表,以及最重要的征集中文拼音->英文發音的對應表,歡迎大家一起努力湊齊所有400多個中文語音,然后這個發音引擎就做好了,哈哈。
中文拼音->英文發音的碼表文件叫c2e.txt,目前我只放進去了wo ai ni這三個拼音對應的英文,希望隨著大家的一起努力我們可以湊齊所有的碼表。