揭底互聯網圈內大佬的外語水平

jopen 10年前發布 | 5K 次閱讀 互聯網

揭底互聯網圈內大佬的外語水平

        扎克伯格又來中國了,這回他還在清華全程用中文做了一個演講,頓時讓到場的師生瞠目結舌,馬克為了學漢語也是拼了啊。小扎太太是華裔,為了更好 的和女方家人溝通,他從 2010 年起每天都花時間來學漢語。至今為止總共學了 5 年時間,扎克伯格如今竟然可以脫稿全程以中文來做演講。看到這么拼的小扎,我們還有理由不好好學外語嗎!

        在國內互聯網圈,其實同樣也有不少外語達人。雖然他們沒有外籍太太,但憑借著自己留學的經歷或者專業出身,無論是用外語接受采訪或者演講,同樣 也是流利自若毫無壓力。不過也有些大佬外語并不好,甚至還被調侃成“土鱉“,但他們為了和國際接軌都很努力好么。接下來,小內就給大家來八一八這些大佬們 的外語水平到底如何。

        多虧了英語,馬云才結緣互聯網

        阿里巴巴在美國上市那天,馬云便使用純熟的英語來接受了媒體記者的采訪,不但談吐有深度內涵,還不時來點小幽默。用一句話概括,就是”美國那個 記者誰誰誰,我跟她那可是談笑風生啊“的感覺。也許你會說,畢竟他也是杭州師范的英語科班出身嘛,而且畢業后也是教過英語做過翻譯滴,講得流利理所應當 啊。

        那可未必哦,小內本科學的就是英語,班上有很多同學英語考級還湊合能過,但口語那就是一個字——渣啊!所以說,英語水平特別是口語水平的高低和是不是英語專業出身沒有必然聯系。之所以馬云的口語牛,那是有原因的,人家那可是有著數十年的功夫。

        馬云小時候的功課其實并不好,數學甚至考過 1 分,但唯獨英語成績特別好。馬云曾這樣回憶他的童年往事——當時爸爸因為成績的事情打罵他,他就用英語還口,老爸自然是聽不懂,而他卻越說越來勁。最后雖然其他科目沒有太大起色,但馬云的英語成績一直都非常突出。

        等到了中學,還是十幾歲少年的馬云,憑借著自己出色的口語能力,節假日經常出去做兼職導游,用自行車拉著來旅游的老外滿杭州城到處跑。正是這樣 的經歷,鑄就了這個可以分分鐘和老外談笑自若的 Jack Ma 啊。多虧了英語好,馬云在 1995 年以翻譯的身份隨同前往美國,正是在那個時候他接觸到了互聯網,感受到了數字信息化時代的魔力。回國之后,馬云就創辦了中國黃頁,從此他便與互聯網結下了 不解之緣。

        那些洋味十足的海歸大佬們 

        除了像馬云這樣自學出來的奇才,還有那些留洋多年深具西方做派的精英,像李彥宏、張朝陽、曹國偉均是這類海歸大佬的杰出代表。他們這些人,不是讀研讀博就是有多年在海外的工作經歷,不要說和外國人流利溝通,就是寫寫上檔次的英語文章那也是很簡單的事兒。

        比如說,搜狐的老總張朝陽,MIT 博士出身,英文寫作能力那可是杠杠的。你想想看,出科學家的地方,論文寫得不好能讓隨便畢業么。當年他正是揣著自己親自書寫的商業計劃書,單槍匹馬闖美國 去拉風險投資。關于他的口語水平呢,小內以前曾經看過他某次接受福布斯雜志訪談的視頻,我們 Charles 的不但發音規范,而且清晰快速,主持人也被他的魅力所折服。

        對了,關于英文名,張朝陽和趙本山之間還有一個段子呢。在搜狐視頻和鄉村愛情的合作發布會上,興致頗高的 Charles 給劇組演員們取起了英文名。最后他還給本山大叔取了個 Benson,格調比什么 Yamamoto(山本)高多了有沒有。

        被大家譽為最有西方紳士味道 IT 大佬的李彥宏,那英語也不是蓋的。Robin 不但可以和蓋茨相談甚歡,還能教蓋茨說中文呢。此外,基辛格來華的時候,李彥宏作陪和他用英語聊了一個小時。不愧是當年能將“紐約留學生公主”追到手的男 子,風度飄飄,英文流利,可以通吃美國政商人士。

        被坊間稱作“曹會計”的新浪 CEO 曹國偉,當年在美國的 PWC 打拼過 8 年,其英文聽說讀寫全面能力絕對堪稱業內一流。無論是接受外國媒體的采訪,還是和外國政商要人溝通會晤,均毫無壓力。扎克伯格來華時,曹國偉就和他聊了兩 個多小時,詳細介紹了自家的當紅產品微博,說得小扎直夸微博好,比推特牛。曹國偉的英文名和張朝陽一樣也是 Charles,不過比起 Charles Zhang 的魅力四射,Charles Cao 要樸質實用一些。

        抱歉,英格歷什不是他們的長處

        相應來說,如果沒有海外經歷,不是外語專業出身,又沒有那么高的語言天賦,外語水平肯定就抱歉了。但是,他們也很努力哦,也給過我們很多驚喜滴。 

        雖然有著“雷布斯”的名號,但雷軍畢竟是理工科出身,英語也就是能閱讀和基本溝通的水準。此前他和業內外籍人士的交流,還是少不了需要翻譯幫 助。但如果你還有印象的話,他在小米 3 的手機發布會上竟然客串了把外籍嘉賓的翻譯。雖然大家發現其實雷總是拿了小抄上臺,但是他這么努力,還把翻譯費給省了,這樣的精神值得鼓勵啊。

        一直都自稱 Pony 的馬化騰,別看很洋氣的搞了個英文名,但其實英語水平也不行。畢竟也是程序員出身,雖然閱讀能力沒問題,但口語是在是欠奉。據說,騰訊早期融資很艱難就是 因為本來性格就內斂的 Pony Ma 口語能力有限,導致和美國那邊的 VC 溝通不是很順利。

        圈內公認的大嘴周鴻祎,在談及當年在雅虎的往事時說因為蹩腳又坑爹的英語,自己誤把臟話當日常用語,在和美國總部溝通時惹了不少麻煩,從而影響 到自己最后離開。好友徐小平也調侃過他,說早些年若是去新東方學習過就不會這樣了。但正是用著這樣不熟練的英語,周鴻祎憑借真情實意打動了投資人,最后成 功率領奇虎 360 赴美上市成功。

        圈內的小語種高手和外籍軍團

        除了英語呢,其實圈內能講小語種的人也不少的。像知乎 COO 黃繼新,不但法語說得好,法語歌曲也唱得很棒。還有的人,甚至都掌握了兩門外語。比如當年深陷“學歷門”事件的唐駿,他先后留學過日本和美國,英語自然不 在話下,日語水準也是相當”賽高”。而谷歌中國四元老之一的郭去疾,從小學的是日語,后來為了升學竟然三個月內就將英語輕松拿下,語言天賦真心牛啊。

        在圈內還有一些來自異國他鄉的老外,他們甚至都還是業內的老兵,浸淫中國多年,不但講得中國話還諳熟中華文化。比方說去哪兒的創始人,出身于加 州的戴福瑞,早在 1999 年就和人聯手創辦了中文體育社區鯊威。雖然他的中文其實不算流利,但有著十多年的在華經歷,說得比才學了 5 年的扎克伯格還是要好的,而且他對于中國已經有了相當深入的了解。

        騰訊副總裁網大為,當年就是靠著流利的漢語才與馬化騰結緣,并讓 MIH 最終注資入股騰訊。精通漢語的他,這些年一直擔任國際業務部高級執行副總裁,主管騰訊在國際市場的合以及推動騰訊的國際業務,還負責騰訊在中國大陸境外的 服務,幾乎就是騰訊的“外交加商務部長”。

        看到這些大佬們不管外語水平好不好都依然這樣的拼,各位看官還好意思懈怠工作么。今天小內就先八到這里了,剛巴爹,各位!

        【文章系【互聯網圈內事】原創,轉載請注明出處!微信號:quanneishi】

來自: 互聯網圈內事
                    <span id="shareA4" class="fl">                             
                        </span> 

</div>

 本文由用戶 jopen 自行上傳分享,僅供網友學習交流。所有權歸原作者,若您的權利被侵害,請聯系管理員。
 轉載本站原創文章,請注明出處,并保留原始鏈接、圖片水印。
 本站是一個以用戶分享為主的開源技術平臺,歡迎各類分享!